Detail Lontar

Klasifikasi Tantri

VIB. 1748/9 . I BELOG

Terjemahan Bahasa Kawi Kalimat Awal

Satua i Belog. Ade ora-oraan satua i Belog, gaginane malali teken madaar dogen. Sedek dina anu, I Belog malai-lali ka desa len. Di mulihne ia ngentasin sema linggah pesan. Mare ia teked di tengah semane bet nepukin ia bangken anak luh kaliwat jegeg pesan. I Belog lantas ngomong. "luh,luh nyak makurenan teken tiang". Anake ento mendep dogen. Beh ia nyak teken irage, melahan gandong dogen ia ajak mulih. Sambilange ngarengkeng keto, lantas bangkene ento abane kumahne, tur celepange

Terjemahan Bahasa Indonesia

Ada sebuah cerita tentang tentang seorang anak yang bernama I Belog, kerjaanya hanya bermain dan makan saja. Pada suatu hari I Belog pergi ke suatu desa. Dipulangnya dari desa itu, ia melewati kuburan yang sangat luas. Baru sampa ditengah kuburan, ia melihat mayat seorang perempuan yang sangat cantik. I Belog lalu berkata. "Luh luh, maukah menikah dengan saya". wanita itu diam saja. Ternyata ia mau dengan saya, lebih baik digendong saja dibawa pulang. Sambil dia bergumam begitu, lalu mayat itu dibawa kerumahnya, dan dimasukan.

English Translation

There is a story about a child named I Belog, his job was only playing and eating. One day I Belog went to a village. On his return from the village, he passed a very large cemetery. Just as he arrived in the middle of the cemetery, he saw the corpse of a very beautiful woman. I Belog then said. "Luh luh, will you marry me". the woman said nothing. It turned out he wanted to be with me, it was better to just carry her home. As he muttered that, the body was taken to his house and put in there.