Detail Lontar
Klasifikasi TantriVIB/14/2018. I Cekel
Terjemahan Bahasa Kawi Kalimat Awal
Ada koné tuturan satua aji kéténg mudah aji dadua maal. Kacarita ada anak muani madan I Cékél, gagaéné matuakan di abiané. Caritané sai-sai koné tuakné telah amaha tekén lalawahé. Déning kéto, jengah pesan koné I Cékél, lantas ya ngalih getah gadung lakar anggona nuba lalawahé énto. Disubané maan, lantas ya menék ngirisin tur klukuhné pulangina getah gadung. Nyanan petengné teka koné lalawahé angamah tuakné I Cékél, dadi lengeh lantas lalawah. Buin mani semengané, ka abian koné I Cékél lakar nelokin tuakné. Disubané neked di bongkol jakané, enggalang lantas ya menék,
Terjemahan Bahasa Indonesia
Ada
sebuah cerita ceritanya aji keteng mudah aji dadua maal. diceritakan ada anak
laki-laki bernama i Cekel, pekerjaannya hanya mabuk-mabukan di kebun.
diceritakan sering sekali arennya habis dimakan oleh kelelawar, karena itu,
sangat marah I Cekel, kemudian ia mencari getah gadung, nanti malam datanglah
kelelawar untuk mengambil arenya i Cekel, kemuadian kelelawar menjadi pusing
Besok paginya I Cekel pergi ke kebunnya untuk melihat areınya, setelah tiba
dibawah pohon aren bergegaslah dia memanjat pohon aren.
English Translation
There
was a story called Aji
Keteng Mudah Aji Dadua Maal. It is told that there was a boy named
I Cekel, whose only occupation was getting drunk in the garden. It is said that
his palm sap was often eaten by bats. Because of that, I Cekel became very
angry. Then he looked for gadung
sap (poisonous yam sap). That night, the bats came to take I Cekel’s palm sap,
and the bats became dizzy.The next morning, I Cekel went to his garden to see
his palm trees. After arriving under the palm tree, he hurried to climb it.