Detail Lontar

Klasifikasi Tantri

VIB/14/2018. I Cekel

Terjemahan Bahasa Kawi Kalimat Awal

Ada koné tuturan satua aji kéténg mudah aji dadua maal. Kacarita ada anak muani madan I Cékél, gagaéné matuakan di abiané. Caritané sai-sai koné tuakné telah amaha tekén lalawahé. Déning kéto, jengah pesan koné I Cékél, lantas ya ngalih getah gadung lakar anggona nuba lalawahé énto. Disubané maan, lantas ya menék ngirisin tur klukuhné pulangina getah gadung. Nyanan petengné teka koné lalawahé angamah tuakné I Cékél, dadi lengeh lantas lalawah. Buin mani semengané, ka abian koné I Cékél lakar nelokin tuakné. Disubané neked di bongkol jakané, enggalang lantas ya menék,

Terjemahan Bahasa Indonesia

Ada sebuah cerita ceritanya aji keteng mudah aji dadua maal. diceritakan ada anak laki-laki bernama i Cekel, pekerjaannya hanya mabuk-mabukan di kebun. diceritakan sering sekali arennya habis dimakan oleh kelelawar, karena itu, sangat marah I Cekel, kemudian ia mencari getah gadung, nanti malam datanglah kelelawar untuk mengambil arenya i Cekel, kemuadian kelelawar menjadi pusing Besok paginya I Cekel pergi ke kebunnya untuk melihat areınya, setelah tiba dibawah pohon aren bergegaslah dia memanjat pohon aren.   

English Translation

There was a story called Aji Keteng Mudah Aji Dadua Maal. It is told that there was a boy named I Cekel, whose only occupation was getting drunk in the garden. It is said that his palm sap was often eaten by bats. Because of that, I Cekel became very angry. Then he looked for gadung sap (poisonous yam sap). That night, the bats came to take I Cekel’s palm sap, and the bats became dizzy.The next morning, I Cekel went to his garden to see his palm trees. After arriving under the palm tree, he hurried to climb it.